Наверх
ДРУЗЬЯ
BEATLES.RU Группа «АРАКС»
АВТОРСКИЕ ПРАВА
Все права принадлежат ПРАВООБЛАДАТЕЛЯМ! Данный сайт создан в некоммерческих целях, носит исключительно ознакомительный характер.
При копировании материалов сайта ссылка на сайт обязательна!
Cliff Richard выпускает 18 декабря DVD «The Blue Sapphire Tour Live 2023». В 2023 году исполняется 65 лет карьере сэра Клиффа Ричарда.
Cliff Richard выпускает 18 декабря DVD «The Blue Sapphire Tour Live 2023», исполняется 65 лет карьере сэра Клиффа Ричарда...
подробнее »»
Новый альбом Rod Stewart - «Swing Fever» выйдет 23 февраля 2024 года. Джазово-эстрадные стандарты 30-50-х годов.
Новый альбом Rod Stewart - «Swing Fever» выйдет 23 февраля 2024 года. Джазово-эстрадные стандарты 30-50-х годов...
подробнее »»
ROCK BOOK - О РОК-МУЗЫКЕ И МУЗЫКАНТАХ.
Публикации о группе «BEATLES»
Предыдущая Предыдущая Следующая Следующая
В ПАМЯТЬ О КУМИРЕ
Газета «СЕМЬЯ», №35, августа 1990 год. В ПАМЯТЬ О КУМИРЕ.
газета «СЕМЬЯ»
№35, августа 1990 год
В этом году мировая музыкальная общественность празднует 50-летие Джона Леннона — композитора, поэта, певце. Это ммя любимо сотнями миллионов люден, счастливых тем, что жили в одно с ним время. Леннон смог объяснить людям кто они и зачем живут на земле. И вряд ли наберется десяток людей, смеющих ответить на вопрос: «Кем был и зачем жил с нами сам Леннон?» Один из них — Джон Грин, семейный психоаналитик Ленконов, профессиональный гадальщик на карта», почти ежедневно общавшийся с Джоном и его женой Йоко Оно в течение целого десятилетия... Мы публикуем фрагмент его книги о Ленноне «Дни в Дакоте».
...Сын у Леннонов появился на свет в день тридцатипятилетия Джона, 9 октября 1975 года. Потом Джон с улыбкой скажет, что именно так он и планировал. Но это потом. А в первые дни после рождения ребенка Джону было не до шуток. Йоко сделали кесарево сечение, и ей пришлось задержаться в больнице для восстановления сил. Джон регулярно появлялся в, больнице в часы, отведенные для посещения больных, а остальное время болтался без дела в своей десятикомнатной квартире.
Как-то в этот период он позвонил мне поздно вечером. Довольно долго я слушал его сетования на то, что это событие могло быть более радостным для него.
— Похоже на то, что, обзаведясь сыном, я потерял жену, — жаловался Джон. — Все пошло не гак, как предполагалось. Мы все спланировали. Мы решили, что ребенок должен родиться дома. Я должен был присутствовать при родах, как мы решили. Мы решили, что будут естественные роды, и никаких проблем. А что происходит? Ее увозят в больницу, мне заявляют, что она не хочет, чтобы я там был, врачи делают ей кесарево сечение, а теперь ее держат под наблюдением из-за «осложнений», накачивая какими-то чертовыми лекарствами! Зачем тогда были все разговоры, все планы? Что мы по лучили в итоге?
— Здорового сына.
— Пока этого я тоже лишен, пока какой-то человек в белом халате не разрешит мне. Похоже, что над моей семьей властвуют доктора. Я просто хочу забрать их скорее домой. Тогда все станет на места.
— Если это все, что ты желаешь, почему бы не устроить прием по поводу их возвращения домой? Просто так, для разминки? Ты можешь объединить свой день рождения и возвращение Сина и Йоко в один большой праздник.
— Грандиозно! — его голос заметно повеселел. — Мы устроим официальный семейный прием! Король приветствует наследника, королева возвращается в свое логово Ты сможешь свершить официальный обряд крещения и скрепить имя поцелуем на небольшой церемонии.
— Думаю, ты будешь счастливей, если сделаешь это сам.
— Может, ты и прав. Зато ошибаешься насчет моего дня рождения. Праздник должен быть праздником только Йоко и Сина. Я уже получил свой подарок ко дню рождения, самый лучший. Я получил Сина!..
Последующие несколько дней были заполнены для Джона радостными приготовлениями. Он начал разбирать почту от поклонников с пожеланиями всего наилучшего ему, Йоко и их новорожденному. Все это Джон тщательно разобрал и разложил на отдельные стопки. Стопка посланий для Йоко была самой большой. К ней он добавил свои собственные небольшие подарки: зная слабость Йоко к ювелирным изделиям, он купил множество драгоценных безделушек...
Несмотря на протесты, Йоко выписали из больницы в положенные сроки.
После почти двухнедельного ее пребывания в больнице домашний быт снова закрутился вихрем. Пока Йоко оставалась на постельном режиме, Джон носился из кухни в детскую, а оттуда в спальню, пытаясь одновременно исполнять роли мужа, отца и сиделки. Я тоже целыми' днями был занят, гадая Йоко на картах об их новой няне, о здоровье ребенка и, конечно же, о Джоне. Джон Леннон и Йоко Оно. Фото ТАСС.
— Как дела на домашнем фронте? — спросил я, заглянув на кухню на третий день после возвращения Йоко. Джон устало развалился в белом, «директорском», кресле, вытянув ноги прямо перед собой. По его внешнему виду я заключил, что у него наступил один из нешуточных дней.
— А то ты не знаешь?! — огрызнулся он. - Отвратительно! Боже, я ненавижу все это — всякий раз, как я планирую что-нибудь, у меня ничего не выходит. Знаешь ли ты, как горько, как убийственно надоедливо это может быть! Подай-принеси то, черт знает что,— вот кто я такой! Я сделал все, как ты сказал, — праздник возвращения домой и все такое. Я расстарался вовсю, но ничего не сработало. Я хотел создать маленькое чудо, нечто особое! И знаешь, что она сделала первым делом? Она дошла, точнее, доковыляла, до входной двери и всучила Сина няне, будто багаж на хранение! Вот так. Ладно, выручаю ребенка и говорю Йоко, что у меня есть небольшой сюрприз для нее в игровой комнате...
— ... Итак, церемониальным маршем мы потихоньку прошли через холл — я с Сином в одной руке, она вцепилась в другую, а эта няня-карлица, галопируя, замыкает тыл. Заходим в комнату, где я разложил письма, подарки, прочую дребедень. «С возвращением! Та да!» — по-японски говорю я. «Что это?» — спрашивает она. Сажаю ее на трон, приличествующий молодой матери, а сам усаживаюсь прямо на пол, у нее в ногах. Начинаю рассказывать обо всех телеграммах, полученных нами, о том, как все гордятся ею и ребенком. Но меньше, чем она, интересоваться всем этим, казалось, бы ло невозможно. Клянусь адом, такой реакции я не ожидал! Все, что она смогла, — это вспомнить о своем прошлогоднем концерте в Японии. О страшном видении, ее посетившем... Ты слышал эту историю?
Я кивнул: конечно же, слышал. История случилась в самом начале нашего с Йоко знакомства. Она получила именно тогда возможность совершить гастроли в Японии. Они с Джоном не жили вместе почти год. Джон приезжал в Нью-Йорк на запись пластинки «Стены и Мосты» и для дачи показаний на слушании дела, возбужденного иммиграционными властями. Она выражала беспокойство, что, если он привлечет внимание прессы, а это наверняка случится, газеты сделают упор на факте их временного расставания. Она надеялась, что если газеты и упомянут ее, то это должно просто означать ее занятость исполнительской деятельностью.
Пиком гастролей, по ее словам, было выступление в Хиросиме. Так как концерт состоялся в преддверии тридцать девятой годовщины трагической атомной бомбардировки города, ее голова была полна дум о жертвах. Она пересказывала мне, что, когда она стояла на сцене и пела, она посмотрела наверх, на балкон, и увидела то, что ей показалось душами детей, погибших при атомном взрыве и от радиации. Эти детские души вдохновили ее, говорила она, напомнили о ее миссии принести человечеству мир...
Теперь же, год спустя, Джон ни в малейшей степени не испытывал сочувствия к происшествию с Йоко.
— Полагаю, это — одна из причин пустых мест в зале, — презрительно бросил он. — Души испарились! Она твердит, что в этом ее Миссия: союз востока и запада, ребенок детей мира. Господи Иисусе! Младенцу нет еще и месяца от роду, а ему уже предназначено спасти грешный мир. Я сказал ей: «Может, все-таки подождешь, пока он перестанет пачкать пеленки?» Это покоробило мамашу, она собрала свои украшения и — р-раз! — отчалила к себе в спальню, где до сих пор и находится...
— Женщинам нелегко угодить.
— Дело не в ней, — печально вздохнул он, — Дело во мне. Я не знаю, что сделать, чтобы она была счастлива. Я затратил уйму времени, делая для людей — кстати, это страшная тайка — то, что в действительности доставляло удовольствие лишь мне самому. Я забыл, как нало давать, а не брать...
— Ты хорошо прикидываешься.
— Вот именно, «прикидываешься». Это то, что я делаю! Я пытаюсь сделать ее счастливой потому, что это сделает счастливым и меня. Ужасно!
— Мотив не так уж плох, — старался я.
— Но не так уж и хорош. Все дело в том, что я сам не очень-то счастлив. Я пытаюсь сделать ее счастливой, так как думаю, что это создаст счастливую семью и скажется на мне. Однако это должно прежде всего начаться с меня. Счастье должно быть моим прежде, чем я смогу им поделиться.
Знаешь, иногда я чувствую, что продал свою душу... Не по контракту, скрепленному кровью, но все равно продал. Ничто не могла меня остановить: ни смерть друзей, ни совет людей, которых я любил, ни сигналы опасности, вспыхивавшие передо мной... Все, что я знал, — больше, больше, БОЛЬШЕ! И я добился своего — я ведь решил добиться этого любой ценой. Но какой? Я раздал частички себя всем и каждому по всему свету. У папуасов существует поверье, что фотография забирает душу снимающегося человека. Знаешь, сколько фотографий я раздал? Миллионы пластинок в конвертах с моим изображением, а ведь это тоже части меня самого. А автографы? Их я тоже раздавал миллионами... Порой я думаю, что попал в ту же ловушку, что и Фауст. Я возжелал всего, что может предложить мир, и получил это. Я хотел делать то, что хочу, и делал. А кто же тот, кому я продался? Публика — всемогущий бог! И этому богу я молился!..
В последующие недели в семье Леннонов сам по себе начал устанавливаться новый порядок. Няня присматривала за малышом в заново отделанной детской, которую Джон распорядился перекрасить в голубой цвет. Йоко быстро восстановила силы и скоро сбросила лишний вес. Жизнь в доме начала жужжать, как хорошо смазанная машина.
Единственным исключением во всем этом порядке и спокойствии продолжал быть Джон. Уже полтора года он не мог написать ни одной песни, и творческое бесплодие мучило его, молодого отца.
Перед Днем Благодарения я нашел его сидящим на кухне с ворохом статей, повествующих о Сине и Йоко. я пришел к нему погадать, но вопросов у него не было.
— Что ж, сработано на славу, — мрачно комментировал Джон прессу.
— Ты мог бы выкачать из них больше, если бы захотел.
— О нет! Пресса — необычный зверь, и я провел лучшую часть моей взрослой жизни, изучая ее привычки. Вынюхивая и поскуливая, она подползает к твоим дверям, вымаливая лакомый кусок, но стоит тебе дать не то, она набросится на тебя...
Можно произнести слово «мир», но нельзя сравнивать себя с богом. Я знаю, я пробовал и то, и другое. Можно устроить публичный скандал, ко при этом ни в коем случае нельзя задеть какого-нибудь репортера. В прошлом году я наступил на хвост прессе на Западном побережье. Результат? Вместо сумасбродной «рок-звезды», забавляющейся шутки ради, я предстал тщеславным болваном. Некоторое время я думал, что меня никто не любит. В самом деле. В этом году у меня было три приятных события. Вручал призы за грампластинки. Прекрасно: музыкант оказывает честь равным себе! Потом еще одно действие из той же оперы. Теперь — Син. И все время они были весьма милы ко мне. Я не хочу все испортить. Я хотел бы получить больше внимания прессы, но не могу, пока у меня не будет что сказать, а сказать мне нечего.
...Две недели спустя после рождения Сина Джон выпустил альбом «Бритая рыбка». Публика встретила его холодно. Будучи компиляционным собранием, «Бритая рыбка» не содержала новых вещей, и Джон признавал, что замыслил альбом как средство удержать, имя на рынке, пока к нему не вернулась его муза вдохновения. В конце года вышел еще один альбом — «Рок-энд-ролл», но и ему недоставало того, чего ждали все, — новых песен Джона.
— В этом году «гвоздя сезона» не будет, — печально продолжил Джон. — Еще хорошо, что газеты не начали вопить: «Леннон выдохся». К счастью, я еще могу делать детишек. Может, соберу силы еще на одного.
— Не думаю, что это блестящая мысль.
— Я тоже, — он косо посмотрел на свою коллекцию газетных вырезок. — Ты видишь? Син будет так знаменит, что никто не вспомнит, кем был его папа.
— Трудно в это поверить.
— Поживем — увидим. Пресса — таинственное создание, а публика любит детей, — он обиженно помолчал и прибавил: — Но когда родился Джулиан*, единственным, кто их интересовал, был я...
В разгар лета 1980 года Джон позвонил мне:
— Что думаешь о круизе?
— Каком круизе?
— Ха! Вы поглядите, он и понятия не имеет! Ничегошеньки не слышал о мореплаваниях, а? По гороскопу нам с Сином вышло совершить морское путешествие!
— Что ж, звучит красиво, хоть немного не по сезону.
— Так и есть, но я беспокоюсь.
— Почему?
— Потому что средство передвижения — крохотный корабль с маленьким экипажем. Главное — это опасно... Будь я один — сам по себе, — я бы рискнул. Но когда в дело замешан ребенок, все меняется, с другой стороны, если я не возьму Сина, я буду все время волноваться, как он там. Если что-нибудь, не дай бог, случится, я буду постоянно мучиться...
В конце концов соблазн морского путешествия, его старая мечта, и возможность самому на себе испытать настоящую опасность победили. Джон с Сином и экипаж из четырех мужчин и одной женщины отправились в морские просторы на маленьком, но надежном судне...
Через две или три недели он позвонил мне с Бермуд.
— Йоко сказала, что ты снова сочиняешь песни? — произнес я, услышав знакомый голос — Великолепно! Как это произошло?
— Не знаю, право! Здесь потрясающая музыка! Совершенно новые звуки! Ничего подобного я прежде не слышал... все эти годы я был глухим. Музыка звучала всегда, но я не мог ее услышать. А теперь она переполняет меня, и я пою и записываю ее... Наконец-то она вернулась! Это такая радость! Я уж думал, что потерял ее навеки...
— Кого потерял?
— Мою музу.
— Леди Эвтерпу?
— Кого-кого?
— Музу лирической поэзии?
— Называй как хочешь, ко я зову ее по-своему.
— Как?
— Неважно. Скажи я людям ее имя — и они начнут звать ее, а если кто-то из них окажется на мгновение желаннее меня, я снова потеряю ее. Пройти через эту муку я не пожелаю и врагу.
— Что ж, может, ты и прав...
— Никогда еще не был столь прав!.. Ты знаешь, я во время плавания был перепуган до смерти, но я говорил о нем так долго, что должен был плыть, сделав вид, что это все лишь развлечение. На самом . деле я боялся: рядом будет Син, а я чувствовал себя ответственным за его жизнь. Знаешь, куда легче играть в прятки со своей собственной смертью, чем с чужой жизнью. Но как же быть со всеми мечтами? И я подумал: «Это твоя участь — и ты не должен избегать ее».
И мы попали в шторм! Вероятно, это не был шторм в полном смысле, но с палубы маленького судна все выглядело настоящей бурей. Я сказал себе: «Господи! Я сам это выбрал! Вот оно». Казалось, я погибну там. Затем мои мысли переместились на Сина и наостальных, но никто, видимо, не знал, как быть. А судно то взлетало вверх, то стремительно падало вниз. «Кто-нибудь же должен что-нибудь предпринять, — подумал я, а потом решил, — этот кто-то и есть я!» Я не знал, как и что делать, но принял командование на себя. Это я-то! Всегда говорю, что я не создан руководить, но стоит мне взять ответственность на себя, все получается как нельзя лучше. Я отдал приказ убрать паруса, удостоверился, что малыш находится в безопасности, и взял штурвал в свои руки. Я во всю глотку вопил старинные морские песни. «Вот она, жизнь, старина, — думал я, — здесь бы и умереть»...
Как видишь, или, точнее, как слышишь, а вскоре, надеюсь, и увидишь, я выжил. При таком шторме нет запасного выхода, чтобы сказать: «Подождите минутку, пожалуйста».
То, что я пережил, было со мной всегда, когда я находился в пике творческой формы. Когда всем людям не нравился «рок», я не обращал на них внимания, и это делало меня сильнее. Потом, когда все полюбили «рок», я игнорировал их симпатии, и это меняло меня самого. Я взял и разрушил свой собственный образ. Бедный Джон был убит богатым Джоном. Неизвестный Джон был сражен знаменитым Джоном. Теперь я понимаю, что мне всегда нравилось это. Правда, себе я в этом прежде не сознавался, я говорил, что хочу измениться и хочу перемен вообще, но затем брал слова обратно, боясь смерти. Больше так не будет! в следующий раз, если меня охватит предчувствие смерти, я не буду прятаться под одеяло. Я возьму ее за впалые щеки и поцелую прямо в страшные губы, потому что это единственный честный путь. Направить судно наперерез ветру и рассмеяться в лицо опасности!
Я всегда ассоциировал море с отцом. Знаешь, оно — мать, а не отец. Оно укачивает тебя нежными и любящими руками и, должен сказать, вытряхивает из тебя всю чепуховину. Я написал четырнадцать песен, как приехал сюда. Скоро вернусь — и вернусь не пустой, дружище...
В начале августа Ленноны вновь зажили дружной семьей. Джон вернулся из своего путешествия победителем.

Джон ГРИН
Перевод с английского А. МАЛЫШЕВА и С. АНИСИМОВА.
* Старший сын Леннона, ныне — известный рок-музыкант (Прим, переводчика).
ОБЩИЕ МАТЕРИАЛЫ
Rock-Book © 2006-2024
Яндекс.Метрика Яндекс цитирования